REISERAPPORT

 

 

Erlend Hvoslef, Universitetets kulturhistoriske museer

 

 

En etnisk gruppe forsvinner

 

ICME i Sibiu 25-30/9-03

 

 

På ulike steder rundt omkring i verden finner vi større og mindre grupper av mennesker som rent lingvistisk kan betegnes som tyskere. Noen av disse gruppene har levd i sine spesielle områder i århundrer. Vi finner tyskere i Russland, vi finner dem i jungelen i Belize og i Brasil, vi finner dem i den amerikanske delstaten Pennsylvania og vi finner dem i Transilvania (Romania). Denne artikkelen vil først og fremst dreie seg om tyskere som inntil nylig har utgjort en vesentlig del av befolkningen i Transilvania. Denne gruppen går også under betegnelsen “saksere” eller “saxonere”.

 

Det har vært flere ulike årsaker til at tyskere har utvandret fra de områder som i dag kalles Tyskland. Forflytningene ble også utført i ulike historiske perioder. Mot slutten av 1700-tallet og utover 1800-tallet forflyttet tyskere seg til Russland i to forskjellige bølger. Katharina den Store som hersket i Russland i siste halvdel av 1700-tallet, klarte å få mellom 23 000 og 29 000 tyskere til å komme til Russland. Utover 1800-tallet utvandret tyskere som flyktet fra religiøs forfølgelse i sine hjemmeområder. Disse var del av en generell bevegelse av religiøst forfulgte som i tillegg til å bosette seg i Russland også bosatte seg i Sør, Mellom- og Nord-Amerika. Slektninger av disse immigrantene kan vi i dag treffe både i USA, Belize, Brasil og Paraguay. Det finnes tyske bosetninger i disse landene som opprettholder en kultur som i noen henseender har bestått nærmest uforandret i 200 år. De lever for seg selv i strengt religiøse samfunn og har valgt ikke å benytte seg av mange av de moderne hjelpemidler som folk i dag tar som en selvfølge.

 

Tyskerne som på 1100-tallet kom til Transilvania, visste trolig ikke at de var tyskere. Fellesbetegnelsen “tysker” er nok en senere konstruksjon. Noen av innvandrerne vestfra var tidlige eventyrere på vei til det hellige land i Midtøsten. På sin vei valgte noen av korsfarerne å bosette seg i dette vakre og fruktbare området av det østre Sentral-Europa. Andre kom til Transilvania som følge av en invitasjon fra den ungarske kong Geza II.

 

Helt opp til nyere tid har man i Romania sett på tyskerne som en etnisk spesifikk gruppe med eget språk, egne skikker, egne arbeidsnisjer og ikke minst en egen arkitektur. Både Sighishoara, Sibiu (Hermanstadt) og Brasov (Kronstadt) har hatt en vesentlig tysk bosetning som har satt sitt klare preg på arkitekturen i disse byene. Tyskerne ble så respektert for sin arbeidsinnsats i sine boområder at de fikk en frihet og en selvstendighet som var ukjent i nær sagt alle andre områder av middelalderens Europa.

 

Tyskerne i Romania har opp gjennom historien opprettholdt og på sin måte videreutviklet en dialekt som til en viss grad minner om tysk slik det ble snakket i middelalderen.

 

Fotos: Erlend Hvoslef

 

Byen Brasov (Kronstadt) har mange minner fra sin tyske fortid

 

 

I slutten av september 2003 deltok jeg på en museumskonferanse i den tidligere tyskdominerte byen Sibiu. Her møtte jeg flere “saksere” som etter Ceausescus fall hadde flyttet til Tyskland.

 

Etter 850 år i Transilvania, ble “sakserne” mot slutten av det 20. århundre oppfordret til å flytte til en på mange måter langt mer attraktiv tilværelse i Tyskland. Svært mange benyttet seg av denne ekstraordinære muligheten til å skaffe seg et bedre liv for seg og sine. I Sibiu utgjorde tyskerne på det meste hele 60% av befolkningen. I dag er det bare få igjen av disse. Selv om de fleste tyskerne forlot Romania etter Ceausescus fall, var det også noen som fikk muligheten til å forlate landet i tiårene før dette. For å skaffe inntekter til seg selv og sine prosjekter, solgte diktatoren utreisevisum til tyskere som ønsket å flytte til Tyskland. I Tyskland har det vært en tendens til at innflytterne fra Romania har bosatt seg i egne bydeler/landsbyer. De kan derfor i en viss periode opprettholde språk og skikker fra sine tidligere boområder. Med tiden vil de selvfølgelig assimileres fullt og helt. En 850 år gammel sammenhengende kulturtradisjon vil dermed forsvinne.

 

Jeg vil argumentere for at etnisk mangfold kunne bestå i de totalitære regimer i Øst-Europa snarere på grunn av regimene, enn på tross av dem. Litt forenklet kan man si at modernisering og endring for en stor del foregikk i det offentlige rom mens de ulike gruppers spesielle måter å leve på var et privat anliggende. Kultur skapte kontinuitet, trygghet og enhet i det private og kunne bestå så lenge dette ikke var en trussel mot det overordnede politiske system.

 

Etter de totalitære regimers fall, ble en variant av det markedsøkonomiske system raskt innført. Dette ledet til at det relativt strikte skillet mellom offentlig og privat falt bort. Nå endres alle deler av samfunnet i en stadig større hastighet.

 

Det er ikke noe nytt fenomen at etniske grupper forsvinner. Små etniske grupper har til enhver tid blitt absorbert av større samfunn. At kulturer forsvinner er for mange en trist konsekvens av politisk enhetstenkning eller av modernisering og globalisering. På den annen side er dette en del av virkeligheten vi neppe kan gjøre så mye med.

 

Flere av innleggene på konferansen i Sibiu dreide seg om hva vi kan gjøre for å bevare kultur som er i ferd med å forsvinne. Det er flere ting vi både bør og kan gjøre. Vi kan skrive ned ordbøker og med dette bidra til at språk blir bevart. Vi kan lære oss håndverks- og byggeteknikker, lære å lage spesielle matretter, skrive ned etniske gruppers historie samt samle gjenstander som kan knyttes til en spesiell gruppe. Som ansatte ved museer har vi ikke bare interesse av å samle inn fortidig og nåtidig materiell kultur, men også et ønske om å samle kunnskap om forskjellige livsformer, tradisjoner, byggeteknikker, matretter osv., slik at disse blir bevart og gjort begripelige for fremtidige generasjoner.

 

Tilbake til reiserapporter 2003